Gertrud Forstel (1880-1950).

  • Profissão: Pianista, Soprano.
  • Relação com Mahler: Trabalhou com Gustav Mahler. Ópera estatal de Viena. Também em Festival Gustav Mahler Amsterdam 1920.
  • Correspondência com Mahler: 
  • Nascido em: 21-12-1880 em Leipzig, Alemanha.
  • Morreu em: 07-06-1950 Bad Godesberg, Alemanha. (perto de Bonn).
  • Enterrado: 00 Budap00 Desconhecido.
  1. 1905 Opera Vienna 05/06/1905.
  2. 1907 Concerto em Viena 24-11-1907 - Sinfonia No. 2.
  3. 1910 Concerto em Munique 12/09/1910 - Sinfonia nº 8 (estreia).
  4. 1910 Concerto Munique 13-09-1910 - Sinfonia No. 8.

Também: Gertrud, Gertrude, Förstel, Foerstel.

Gertrud Forstel (1880-1950) foi uma cantora de ópera alemã (soprano) e pedagoga vocal.

Filha de um membro da Gewandhausorchester, foi realmente determinada como pianista, também graduada pelo conservatório de Leipzig e fez sua estreia em 1897 como tal público em Werdau.

Ângelo Neumann (1838-1910), no entanto, capturou sua voz e ele a teve - às suas custas - em Berlim com Bertha Niklas-Kempner e treinou em Dresden na Aglaya Orgeni. Sua estreia foi em 01-09-1900 no Prague State Theatre como “Amine” no Nightwalker de Bellini.

Ela participou das estreias de Eugen d'Albert (1864-1932)de Tiefland.

1906, 1908, 1910, 1911 ela se apresentou no Festival de Bayreuth, em partes como Waldvogel em Siegfried e Woglinde em Der Ring des Nibelungen, entre outros.

Em 11-04-1905 ela se apresentou no Ópera estatal de Viena (“Sulamith”, a Rainha de Sabá). De 01-09-1906 a 31-01-1912 ela foi membro do Ópera estatal de Viena (sua estreia como “Mignon” em 04-09-1906).

De 1912 até o final de sua carreira de cantora, ela trabalhou exclusivamente como cantora de concertos e depois trabalhou como pedagoga vocal na academia de música em Colônia.

1927 no centenário de Beethoven em Viena.

Ela era especialmente famosa por seu solo de soprano em Symphony No. 4 de Gustav Mahler. Também interpretou Mahler em Paris.

1920. Gertrud Forstel (1880-1950).

24-04-1920. Festival Gustav Mahler Amsterdam 1920Willem Mengelberg (1871-1951). Gedenkboek. Livro comemorativo. Contribuição de Gertrud Forstel (1880-1950) (Viena, dezembro de 1919).

Alemão:

“O ist nicht nur de Ein Jubilaum Willem Mengelberg na Holanda ein Festtag. Ein Tag, um dem Willem Mengelberg gefeiert wird, ist ein Freudentag, soweit auf dieser Erde Musik erklingt, besonders aber uns Östreichern die wir Mengelberg so viel zu danken haben fur das, was er um einen Grosszten, um Gustav Mahler get. Mit der Spitze seines Taktstockes hat er mit unfiderstehlichem Schwung der Welt den Platz gezeigt, auf dem Gustav Mahler zu stehen chapéu. Die Welt hat nunmehr beide begriffen. Darum ist Mengelberg's Festtag ein Festtag in der Musikgeschichte. An demTage, an dem wir uns in lautem Jubel um Mengelberg scharen werden, wird ein Strahl der Sonne dieses Festtages ein einsames Grab am Rande Wien's bescheinen und aufglühend wird ein schlichter Grabstein seine Grüsze nach Grüsze nach Grüsze nach Grüsenden wiedersenden e Grüsze nach Grüsze nach Grüsenden Seine Grüsze nach Grüsenden Wiedersenden Holanda . Viena, 1919. Getrude Foerstel ”

Inglês:

“Um jubileu para Willem Mengelberg não é apenas um dia festivo na Holanda. Um dia em que Willem Mengelberg é celebrado é um dia de alegria, no que se refere à música nesta terra, mas especialmente para nós, austríacos, a quem Mengelberg tanto a agradecer pelo que ele fez pelo maior, por Gustav Mahler. Com a ponta do bastão, ele mostrou com ímpeto irresistível o mundo onde Gustav Mahler deve estar. O mundo agora entendeu ambos. É por isso que o festival de Mengelberg é um dia de festa na história da música. No dia em que celebrarmos Mengelberg, um raio de sol do festival iluminará um túmulo nos limites de Viena e uma lápide simples e brilhante enviará suas saudações de volta à Holanda, uma saudação de Gustav Mahler aos seus herdeiros. Viena, 1919. Gertrud Forstel (1880-1950)".

Se você encontrou algum erro, por favor, avise-nos selecionando esse texto e pressionando Ctrl + Enter.

Relatório de erros ortográficos

O seguinte texto será enviado aos nossos editores: