Friedrich Ruckert (1788-1866).

  • Profissão: Poeta.
  • Residências: Wurzburg, Berlim.
  • Relação com Mahler: Ruckert LiederKindertotenlieder.
  • Correspondência com Mahler: Não.
  • Nascido em: 16-05-1788 Schweinfurt, Alemanha.
  • Morreu: 31-01-1866 Neuses, Alemanha
  • Enterrado: Cemitério de Neuses (agora parte de Coburg), Alemanha.

Friedrich Rückert (Ruckert) foi um poeta alemão, tradutor e professor de línguas orientais. Rückert nasceu em Schweinfurt e era o filho mais velho de um advogado. Ele foi educado no Gymnasium local e nas universidades de Würzburg e Heidelberg. De 1816 a 1817, ele trabalhou na equipe editorial do Morgenblatt em Stuttgart. Passou quase todo o ano de 1818 em Roma e depois viveu vários anos em Coburg (1820-1826).

Coburg. casa Friedrich Ruckert (1788-1866) (1820-1826). (Agora um museu de bonecas).

Foi nomeado professor de línguas orientais na Universidade de Erlangen em 1826 e, em 1841, foi chamado para um cargo semelhante em Berlim, onde também foi nomeado conselheiro particular. Em 1849, ele renunciou ao cargo de professor em Berlim, e foi morar em sua propriedade Neuses perto de Coburg.

Neuses (Coburg). casa Friedrich Ruckert (1788-1866).

Neuses (Coburg). casa Friedrich Ruckert (1788-1866).

Neuses (Coburg). casa Friedrich Ruckert (1788-1866).

Neuses (Coburg). casa Friedrich Ruckert (1788-1866).

Neuses (Coburg). casa Friedrich Ruckert (1788-1866).

Neuses (Coburg). casa Friedrich Ruckert (1788-1866).

Neuses (Coburg). casa Friedrich Ruckert (1788-1866).

Neuses (Coburg). casa Friedrich Ruckert (1788-1866).

Neuses (Coburg). casa Friedrich Ruckert (1788-1866). Tataraneto.

Neuses (Coburg). casa Friedrich Ruckert (1788-1866).

Neuses (Coburg). casa Friedrich Ruckert (1788-1866).

Quando Rückert começou sua carreira literária, a Alemanha estava engajada em sua luta de vida ou morte com Napoleão; e em seu primeiro volume, Deutsche Gedichte (Poemas alemães), publicado em 1814 sob o pseudônimo de Freimund Raimar, ele deu, particularmente no poderoso Geharnischte Sonette (Sonetos de armas / palavras ásperas), expressão vigorosa do sentimento predominante de seus conterrâneos.

Durante 1815 a 1818 apareceu Napoleon, eine politische Komödie in drei Stücken (Napoleon, uma comédia política em três partes) da qual apenas duas partes foram publicadas; e em 1817 Der Kranz der Zeit (A Coroa do Tempo). Ele publicou uma coleção de poemas, Östliche Rosen (Eastern Roses), em 1822; e de 1834 a 1838 seus Gesammelte Gedichte (Poemas coletados) foram publicados em seis volumes, uma seleção que passou por muitas edições.

Rückert era mestre em trinta línguas e deixou sua marca principalmente como tradutor de poesia oriental e como escritor de poemas concebidos no espírito de mestres orientais. Muita atenção foi atraída por uma tradução do maqamat de Al-Hariri de Basra (Hariris Makamen) em 1826, Nal und Damajanti, um conto indiano, em 1828, Rostem und Suhrab, eine Heldengeschichte (Rostem e Suhrab, uma história de heróis) em 1830, e no Hamasa, oder die ältesten arabischen Volkslieder (Hamasa, ou as canções populares árabes mais antigas) em 1846. Entre seus escritos originais que tratam de assuntos orientais estão:

  • Morgenländische Sagen und Geschichten (mitos e poemas orientais) (1837).
  • Erbauliches und Beschauliches aus dem Morgenland (Estabelecimentos e Contemplações do Oriente) (1836-1838).
  • Brahmanische Erzählungen (Histórias de Brahmin) (1839).

A mais elaborada de suas obras é Die Weisheit des Brahmanen (A Sabedoria dos Brâmanes), publicada em seis volumes de 1836 a 1839. A primeira e a Liebesfrühling (Primavera do Amor) (1844), um ciclo de canções de amor, são os mais conhecido de todas as produções de Rückert. De 1843 a 1845, ele publicou os dramas Saul und David (1843), Herodes der Große (“Herodes o Grande”) (1844), Kaiser Heinrich IV (1845) e Christofero Colombo (1845), todos muito inferiores aos trabalho ao qual ele deve seu lugar na literatura alemã.

Na época da guerra dinamarquesa em 1864, ele escreveu Ein Dutzend Kampflieder für Schleswig-Holstein (Uma dúzia de canções de luta para Schleswig-Holstein), que, embora publicado anonimamente, causou uma impressão considerável no público. Rückert morreu em 1866 em Neuses, agora parte de Coburg.

Após sua morte, muitas traduções poéticas e poemas originais foram encontrados entre seus papéis, e várias coleções deles foram publicadas. Rückert tinha um esplendor de imaginação que tornava a poesia oriental compatível com ele, e raramente foi superado em habilidade rítmica e engenhosidade métrica.

Quase não existem formas líricas que não estejam representadas entre suas obras, e em todas elas ele escreveu com igual facilidade e graça. Ele continua a exercer uma forte influência nos estudos orientais na Alemanha (cf Annemarie Schimmel). A poesia de Rückert foi uma inspiração poderosa para compositores e há cerca de 121 cenários de sua obra - atrás apenas Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832), Henrique Heine (1797-1856) e Rainer Maria Rilke (1875-1926) a este respeito.

Entre os compositores que musicaram sua poesia estão:

Um monumento a Rückert está situado na Marktplatz em Schweinfurt. O poeta e orientalista, cuja casa natal fica no canto sudeste da Prefeitura, negligencia a atividade na animada praça central dos eventos cívicos de Schweinfurt desde 1890. O monumento foi criado por arquiteto Friedrich Ritter von Thiersch e escultor Wilhelm von Rühmann. Figuras alegóricas de suas obras - “Geharnischte Sonette” (“Withering Sonnets”) e “Weisheit des Brahmanen” (“Wisdom of the Brahmans”) - estão situadas aos pés do Rückert de bronze.

Uma edição abrangente, mas de forma alguma completa das obras poéticas de Rückert apareceu em 12 vols. em 1868-1869. As edições subsequentes foram editadas por L. Laistner (1896), C. Beyer (1896), G. Ellinger (1897). Ver B. Fortlage, F. Rückert und seine Werke (1867); C. Beyer, Friedrich Rückert, ein biographisches Denkmal (1868), Neue Mitteilungen über Rückert (1873), e Nachgelassene Gedichte Rückerts und neue Beiträge zu dessen Leben und Schriften (1877); R. Boxberger, Rückert-Studien (1878); P. de Lagarde, Erinnerungen e F. Rückert (1886); F. Muncker, Friedrich Rückert (1890); G. Voigt, Rückerts Gedankenlyrik (1891).

  • Hans Wollschläger und Rudolf Kreutner (Ed.): Historisch-kritische Ausgabe in Einzelbänden, Schweinfurt 1998ff .; até agora 4 vols. em 5 partes (em julho de 2004):
  1. Die Weisheit des Brahmanen, 2 vols., 1998.
  2. Gedichte von Rom, 2000.
  3. Liedertagebuch I / II, 1846-1847, 2001
  4. Liedertagebuch III / IV, 1848–1849, 2002.
  5. Liedertagebuch V / VI, 1850–1851, Erster Band, 2003.
  • Hans Wollschläger (Ed.): Kindertotenlieder [1993 também como insel taschenbuch 1545].
  • Hartmut Bobzin (Ed.): Der Koran in der Übersetzung von Friedrich Rückert, 4ª ed., Würzburg 2001.
  • Friedrich Rückert: Firdosi's Königsbuch (Schahname) Sage I – XIII. Aus dem Nachlaß herausgegeben von EA Bayer. 1890. Nachdruck: epubli GmbH, Berlin, 2010 ISBN 978-3-86931-356-6.
  • Friedrich Rückert: Firdosi's Königsbuch (Schahname) Sage XX – XXVI. Aus dem Nachlaß herausgegeben von EA Bayer. Nachdruck der Erstausgabe. epubli Berlin, 2010, ISBN 978-3-86931-555-3. (Detalhes)
  • Wolfgang von Keitz (Hrsg.): Oestliche Rosen. epubli, Berlin 2012, ISBN 978-3-8442-0415-5. (Detalhes)

Gustav Mahler

O original Kindertotenlieder foram um grupo de 428 poemas escritos por Rückert em 1833-1834 em reação à doença (escarlatina) e à morte de dois de seus filhos. Karen Painter, professora associada de musicologia na Universidade de Minnesota, descreve os poemas assim: “Os 428 poemas de Rückert sobre a morte de crianças tornaram-se documentos singulares, quase maníacos do esforço psicológico de lidar com tal perda. Em variações sempre novas, os poemas de Rückert tentam uma reanimação poética das crianças, pontuada por explosões angustiadas. Mas acima de tudo os poemas mostram uma aquiescência silenciosa ao destino e a um mundo pacífico de consolo

Esses poemas não foram destinados à publicação. Mahler selecionou cinco dos poemas de Rückert para definir como Lieder, que ele compôs entre 1901 e 1904. As canções são escritas no idioma romântico tardio de Mahler e, como os textos, refletem uma mistura de sentimentos: angústia, ressuscitação fantasiosa das crianças, resignação. Ruckert-Lieder.

Se você encontrou algum erro, por favor, avise-nos selecionando esse texto e pressionando Ctrl + Enter.

Relatório de erros ortográficos

O seguinte texto será enviado aos nossos editores: